• Москва: 00:00
  • Лондон: 00:00
  • Вашингтон: 00:00
(495) 231-82-42
Главная » Полезные статьи » Выражение had better в английском языке.

Выражение had better в английском языке.

 

Модальные глаголы, клише и просто устойчивые лексические конструкции – все они по-своему помогают нам стать ближе к изучаемому языку.

Кому-то понадобится репетитор английского носитель языка москва, некоторые решают самостоятельно пройти учебный процесс, а Вы сделали правильный выбор – читаете эту статью.

had-better

И сейчас мы познакомимся с распространенным выражением, которое служит синонимом глагола «should». Речь идет о «had better» - форме прошедшего времени. Если сравнить призыв «had better do something» и аналогичным словосочетанием с использованием «should», то может показаться, что между ними должен стоять знак равенства, ведь обе фразы служат для выражения совета какому-то человеку, что ему необходимо или очень желательно совершить некоторое действие.

Однако стоит отметить, что выражение «had better» отличается крайне настойчивой окраской, будто намекая, что если Ваш слушатель не сделает то, что от него требует, то будут плохие или неприятные последствия. Именно этим он отличается от «should», глагола, который служит в качестве рекомендательного слова.

Все советы, имеющие положительный смысл, используют именно «should», а не словосочетание «had better».

Все возможности одного выражения

Обращаем Ваше внимание на важный момент – это словосочетание является устойчивым, и, хотя разговорный английский онлайн обучение предполагает, что по правилам грамматики оно представлено в форме прошедшего времени, действие нужно будет отнести либо к будущему, либо настоящему времени. Если Вам нужно сократить «had better», тогда используйте «…’d better», поместив нужно местоимение на место многоточия.

Давайте определим, в каких ситуациях Вам пригодится это выражение.

1) Если Вы видите, что человеку стало плохо, конечно, попробуете предложить ему присесть, чтобы собеседник не потерял сознание. Это можно сделать с помощью фразы:

«You had better sit down …».

2) Ваш знакомый спешит на встречу, но пропустил свой рейс. Тогда Вы можете порекомендовать ему вызвать такси, чтобы все-таки успеть к назначенному времени:

«You had better take a taxi …».

3) Близкий человек чувствует недомогание в тот период, когда в Вашем городе эпидемия гриппа. Тогда Вы должны настаивать, чтобы он/она начали принимать лекарства, иначе самочувствие ухудшится:

«You had better put a medicament …».

4) Наверное, Вы сталкивались с ситуацией, в которой приходится себя в чем-то убежать. Например, сказать, что лучше оставить дружбу с определенным человеком, потому что это грозит определенными неприятностями. И вновь рассматриваемое выражение придет на помощь:

«I had better go to end this relationship …».

5) У этого словосочетания есть отрицательная форма, которая выглядит так: «had better not», но если Вы дорожите своим временем и хотите воспользоваться сокращенным вариантом, тогда используйте «…’d better not», заменив многоточие на соответствующее ситуации местоимение. Например:

«I had better no go to study today» - «Лучше я сегодня не пойду на учебу»

Совет для правильного выбора

Так какое выражение стоит использовать: «should» или все-таки «had better»?

Мы предлагаем придерживаться простого принципа: «had better» встречается в предложении, где речь о какой-то конкретной ситуации, в то время как «should» является составляющей фразы с общим смыслом.

Конечно, будут исключения из этого правило, но Вам не стоит об этом волноваться – их слишком мало, чтобы нанести ущерб Вашей репутации.