• Москва: 00:00
  • Лондон: 00:00
  • Вашингтон: 00:00
(495) 231-82-42
Главная » Полезные статьи » Фразовый глагол bring.

Фразовый глагол bring.

 

Вы хотите легко и свободно говорить на английском языке? В этом Вам поможет индивидуальный репетитор английского языка, но при этом от Вас лично также потребуются некоторые усилия.

Одним из эффективных инструментов является владение различными фразовыми глаголами. Они обладают широким спектром различных значений, поэтому если Вы с ними знакомы, значит сможете говорить красиво, четко, точно и интересно.

Мы предлагаем Вашему вниманию фразовый глагол BRING и все языковые возможности, которые он откроет перед Вами.

bring

Берем на вооружение все значения

Если эта лексическая единица используется в качестве неправильного глагола, то перевод будет такой: «приводить», «привносить что-то» или «привозить что-либо».

Но фразовый глагол BRING обладает более интересной палитрой значений:

1) «Bring about» - используется, когда Вам нужно сказать о том, что нужно «вызвать» или «производить» что-либо. Например: «This website has brought about big changes in my life» - «Этот вебсайт вызвал большие перемены в моей жизни».

2) Когда Вам нужно отметить про необходимость что-то вернуть назад, используйте «bring back», но не забывайте, что его второе значение «приносить». Например: «Can you bring me back my pen?» - «Ты можешь принести мне мою ручку?» «I will take this book and bring it back tomorrow» - «Я возьму эту книгу и верну ее обратно завтра»

3) Преподаватели, которые ведут курсы бизнес английского в москве, отдельно отмечают фразовый глагол «bring down».

Потому что у него есть достаточно много разных значений:

• «срубить дерево»;

• «сбить воздушное судно»;

• «подстрелить какую-то птицу»;

• «спустить человека вниз»;

• «снижать»;

• «навлекать»;

• «свалить».

Например: «The ministers of our country agreed to bring down the taxes»- «Министры в нашей стране согласились снизить налоги».

Кстати, именно «bring down» используется, когда речь идет об отставке правительства.

4) Когда что-то должно сделать ясным или очевидным какие-то события, вызвать, произвести или породить какой-то эффект, используется фразовый глагол «bring forth». Например: «This tree bring forth fruit» - «Это дерево дает плоды» «This discus brought forth questions» - «Этот спор вызвал вопросы»

5) «Bring forward» - фразовый глагол, который используется в значении «выдвигать», но когда речь идет как о стуле (или другой мебели), так и о каком-то предположении. Также его можно встретить, когда кто-то сообщает или просит перенести дату и время определенного события на более ранний срок. «She brought forward an idea» - «Она выдвинула идею»

6) Фразовый глагол «bring in» используется в основном в деловом английском языке, потому что его значения «вносить» и «выносить вердикт», «внедрять» и «вводить». Но в значении «приглашать» он часто встречается в разговорном языке.

7) «Bring off» является очень приятным глаголом – он переводится как «успешно завершить какую-то операцию», «добиться успеха» и «преуспеть в каком-то деле». 8) «Bring on» переводится как «способствовать чему-либо», «вызывать что-то» и «навлекать что-то на себя».