Употребление существительных только во множественном и только в единственном числе.
Если Вы задумывались о том, как научить английскому языку ребенка, или решили заняться самообразованием, Вам следует обратить внимание на такую тему, как число имен существительных.
Как Вы помните, эта категория помогает нам правильно выражать количество вещей, предметов, каких-то явлений. Соответственно русскому, в английском языке у имени существительного есть как единственное, так и множественное число, причем, в большинстве случаев у этой части речи может быть обе формы. Например, у слова «коробка» («box») есть форма «коробки», которая переводится как «boxes».
Сейчас мы не будем затрагивать тему образования множественного числа, потому что хотим обратить Ваше внимание на важный момент – есть особые случаи, в рамках которых употребляются слова, имеющие форму только множественного или только единственного числа. Например, слово «новости» на английском всегда будет «news» и это будет единственное число, а слово «ножницы», которое переводится как «scissors», является исключительно множественной формой существительного.
Безусловно, эти случаи являются аргументированными и имеют свои правила:
1) Следует употреблять во множественном числе те имена существительные, которые идут в одной паре:
Например: «джинсы» следует переводить только как «jeans», а слово «штаны» - как «trousers».
Как Вы понимаете, эти предметы одежды необходимы для двух ног, поэтому их форма – только множественное число. Подобная ситуация со словом «pajamas», так как пижама состоит из рубашки (верхней части) и штанов (нижней части).
Изучать английский онлайн с нуля не так просто, поэтому мы акцентируем Ваше внимание на таких нюансах:
• так как эти существительные всегда стоят во множественном числе, рядом должно быть сказуемое в этой же форме;
• если Вам нужно сказать об этой вещи в единственном числе, используйте конструкцию «a pair of» + необходимое слово.
2) В английском языке есть несколько существительных, которые имеют окончание –ics, но при этом они не находятся во множественном числе.
Идеальный пример – это слова «economics», «politics» и «electronics» Как отмечалось выше, «news» находится в форме единственного числа, несмотря на перевод и окончание. Но еще более парадоксальным является ситуация, когда имя существительное, которое имеет окончание –s, может быть и в единственном, и во множественном числе.
Например: слово «серия» - на английском «series», используется как со словосочетанием «телевизионная серия» («a TV series»), так для обозначения «2 телевизионные серии» («two TV series»).
3) Вы можете встретить случаи, когда имя существительное находится рядом с глаголом во множественном числе. Данная категория называется «collective nouns», то есть собирательные существительные. К их числу относятся «комитет» - «committee», «фирма» - «firm», «аудитория» - «audience» и другие. Логика заключается в том, что одно слово, обозначая что-то одно, состоит из группы людей.
Согласитесь, ведь комитет не может включать в себя только руководителя, а фирма – только менеджера по продажам. Поэтому мы воспринимаем «collective nouns» как группу людей, соответственно и глагол нужно ставить в форме множественного числа. Аналогичная ситуация складывается и в отношении названия компаний и спортивных команд и со словом «police» («полиция»).